姓名:
贺文宣
来自:中国
出生:1933--
籍贯:陕西城固县
职称:教授
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:
教授,硕士研究生导师
所在单位:
西北民院藏语系
个人基本信息:
1996年退休前系原西北民院藏语系教授,硕士研究生导师。曾任西北民族学院少数民族语言系藏文教研室主任,《西北民族学院学报》藏文版编委。甘肃省藏学研究会理事。1996年获西北民族学院育英奖,1998年被教育部聘请为通讯评审专家,2004年获国家民委系统离退休干部先进个人称号;2005年被评为资深翻译家。
1956年至1960年先后就读于青海民族学院和西北民族学院藏文本科;1963年毕业于中央民族学院古藏文研究生班。同年调回西北民族学院语文系从事藏文本科生的古典藏文文选和翻译理论与实践课程的教学与科研工作,直到1970年西北民族学院撤销。1970年至1978年在甘南人民广播电台从事汉藏广播稿件翻译8年。西北民族学院复办后,1978年调回西北民族学院语文系继续从事藏语文专业本科生的藏文文选、翻译理论与实践等课程的教学和科研工作。从1990年起,聘为藏汉翻译硕士研究生导师,从事藏汉翻译理论与实践、藏文名著名译研究、藏汉翻译技巧研究等课程的教学和科研工作,并从事《藏汉翻译教程》等研究生教材的编写工作。从1990年起,直到目前,先后应香港密乘佛学会有限公司等境外慈善部门的邀请,一直在为这些部门翻译、出版藏文佛书。
从事工作及专长:
古典藏文汉译
科研成果:
主要著作:《六个青年的故事》(译著,西藏人民出版社 1986年4月);《藏族格言故事选》(译著,西藏人民出版社1987年4月,获甘肃省教委哲学社会科学三等奖);《藏汉对照常用合称词词典》(二人合著,青海人民出版社 1987年8月,获甘肃省教委哲学社会科学二等奖);《清朝驻藏大臣大事记》(中国藏学出版社1993年6月,获国家民委社会科学二等奖);《格萨尔王传•丹辛相争之部、丹玛抢马之部》(译著,甘肃民族出版社,1993年7,获甘肃省教委哲学社会科学二等奖);《藏汉翻译教程》(研究生教材,中央民族大学出版社1995年1月,1999年获甘肃省省级教学成果二等奖,2001年获国家级教学成果二等奖)。
主要学术论文有:《藏语书面语中属格虚词的特殊用例之我见》(《西北民族学院学报》1983年第1期);《藏文书名刍议》、《藏文典籍中连词shing等连接动词结构的几种语法意义》、《藏文篇首赞颂词的翻译问题》、《藏文典籍中常见的长句结构形式及修辞特色》、《藏文典籍中句子成份的省略及其修辞效果》、《忘“形”就会失“意”》、《藏文赞颂词汉译技巧管窥》、《藏文<云使>中17首音节不齐现象浅析》、《敬语在藏语中的应用地位》、《译遵信、达、雅,文循语、逻、修——谈信、达、雅的理论意义与实践意义》、《逻辑运用在藏汉翻译中的重要地位》、《指导研究生应该突出导师的“导”字》。
上述这些成果先后已被选入《国家民委直属民族院校优秀科研成果选编》、甘肃省人事厅主编《甘肃专家》以及其他多种大型词典中。
另外,从1990年起至今为香港密乘佛学会有限公司等境外慈善部门翻译、出版的佛书有:(1)《如意藏》(隆庆七藏之一);(2)《六中有自解脱导引》;(3)《大圆满菩提心遍造王本续》;(4)《伏藏奥法静猛密意自解脱》(上);(5)《优藏奥法静猛密意自解脱》(中);(6)《禅定目炬》;(7)《优藏金刚萨陀意修题解》;(8)《金刚萨陀教材》;(9)《吉尊心髓法集》;(10)《吉尊心滴加行念诵》;(11)《十七续》(上部)前三续;(12)《毗玛心髓》(上部);(13)《大圆满上师心要释•日光》;(14)《毗玛心髓》(上);(15)《毗玛心髓》(下一);(16)《毗玛心髓》(下二)12.0万字;(17)《毗玛心髓》(下三)14.3万字。
这些译文,出版时都已译成英文后用中英两种文字对照出版发行。