姓名:
李秉铨
来自:中国
出生:1930--
籍贯:山西交城县
职称:教授
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:
教授
所在单位:
中央民族大学
个人基本信息:
1953年毕业于中央民族学院语文系藏语文班,留校教学藏语和藏学研究工作。1956年担任中央赴西藏代表团团长陈毅的翻译。1960年担任周恩来总理的翻译赴印度工作。并担任中国外交部藏文翻译参加中印两国政府官员边界会谈工作。1965年两度赴西藏担任中央代表团团长的翻译。1987年晋升为教授。李秉铨主要从事藏学教学和研究工作。在担任藏文教研室主任期间,主编了一套四册的《藏文讲义》,在对研究生的教学中编写了一本藏语讲义《藏传佛教会话》。还就西藏历史和宗教研究写了多篇文章。1981年撰文《西藏与祖国关系确立》一文,论证了公元七世纪以松赞干布为首的吐蕃在统一西藏后,拥护唐太宗统一全国的事业。1983年在北京史学会上宣读了《论唐初民族关系大调整》,论述唐朝初期,对少数民族采取了开明的政策,使中国历史上第一次出现各民族的团结的局面。
从事工作及专长:
藏语
科研成果:
1987年与人合著出版了《中国西藏地方藏文历史资料选》,从上千年的藏文历史文献记载了西藏是中国的领土。1986年撰写了《释藏族族名“蕃”的含义》,根据这个词在藏文藏语中所表现的意义,推断出应该是“土地”或“农业”的意思。这一观点已被藏族史学家所引用。1987年应承德话剧团邀请担任话剧《班禅东行》顾问,根据藏汉文有关历史资料撰写了《献身与民族大家庭之六世班禅大师》一文,叙述了班禅大师从西藏扎布伦布寺到承德朝觐乾隆的重大历史经过,并论述了这一历史背景和意义。`1988年同许秀玉合作,著有《西藏概览》一书。