您现在的位置:首页--专家学者
李锦芳
研究领域----- 壮侗语族语言,亦涉南方民族语言与历史文化领域
姓名: 李锦芳
来自:中国
出生:1963--
籍贯:广西田林县
职称:教授
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔: 教授

所在单位: 中央民族大学中国少数民族语言文学学院

个人基本信息: 1983年毕业于广西民族大学中文系,获学士学位。1987年及1996年毕业于中央民族大学民语三系及语言学系,分别获硕士、博士学位。1987年起在中央民族大学任教,2002年任中国少数民族语言文学学院教授,2003年获得博士生导师资格,2010年受聘为二级教授。1997~2008年,先后任语言学系副主任、少数民族语言文学系主任、中国少数民族语言文学学院副院长。北京市政协第十届、十一届委员。学术兼职有中国民族语言学会常务理事、《民族语文》杂志编委、国家民委民族语文系列高级职称评委、中国行政区划与地名学会理事、广西民族大学壮学研究中心学术委员会委员、贵州民族学院兼职教授、百色学院客座教授等。系“北京市(青年)学科带头人”、国务院政府特殊津贴专家,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”、国务院七部委“百千万人才工程国家级人选”。主攻南方与东南亚民族语言与历史文化,亦涉地名研究。授汉藏语概论、侗台语言历史比较、汉语与少数民族语言关系概论、语言调查理论与实践、古代汉语等课程。出版著作10余部,论文发表于《民族语文》、《语言研究》、《古汉语研究》和 Mon- Khmer Studies 、Linguistics of the Tibeto-Burman Area、Journal of Language and Linguistics等国内外语言学专业刊物,共90余篇。作品获省部级奖3项。曾主持、参与国家级、省部级、国际合作项目10余项。曾应邀到美国北伊利诺大学、德州(阿灵顿)大学、澳大利亚墨尔本大学、英国伦敦大学从事学术研究与项目合作,多次赴海外参加国际学术会议,曾应邀担任香港城市大学教授职称评审校外委员、李方桂徐樱纪念奖学金评审委员。 多年来致力于少数民族语言文学学科的教学研究以及学科建设工作,主攻壮侗语族语言,亦涉南方民族语言与历史文化领域。他还积极投身于中国弱势语言、濒危语言的保护与调查研究工作,成绩显著。协助广西民语委开展壮语文水平标准化考试,主持考试研发工作,促进民族语文工作的现代化。善于借鉴国内外最新成果,引用多学科多语种资料和方法,研究成果往往建立在扎实的田野调查基础之上。他先后调查过粤语、平话、儋州话、客家话、西南官话等汉语方言,以及汉藏、南亚语系的壮、布依、傣、毛南、茶洞、仫佬、标、村、布央、拉基、普标、仡佬、勉、布努、布干、俫、户、克木等语言。 李锦芳教授初次详细调查介绍了布央、茶洞等语言,对壮泰语支、仡央语支有较深入的调查研究,取得许多成果。承担了“仡佬语群调查研究”等部委、国家级课题,担任著名语言学家Bernard Comrie主持的“洲际比较语言学词典”项目中方协调人。在国内外出版了《布央语研究》、《仡央语言探索》(合著,第一作者)、The Buyang language of South China(第一作者)、《西林壮语人称代词探析》、《越南拉哈语与仡央诸语言的初步比较》、Diachronic evolution of initial consonants in Buyang(合著,第一作者)、Notes on Paha Buyang(合著,第一作者)、Chadong, a newly discovered Kam-Sui language of Northern Guangxi、Language contact between Geyang and Yi 等论著。 在汉语与民族语比较研究,主要是粤方言与侗台语的接触关系和早期汉语侗台语相互影响上也有贡献。发表了《华南地区语言清塞音声母浊化现象探析》、《粤语中的壮侗语族语言底层初析》、《粤语西渐及与壮侗语接触的过程》、《“橄榄”语源小考》、《壮语中的平话与粤语借词的区分》。 对南亚语言以及南方民族语言与历史文化关系也有所研究。他主持了国家级课题“西南地区双语类型转换研究”,1999-2001年参与组织中美合作项目“中国南方台语民族稻作起源与传播的历史语言学研究”。论文《中国稻作起源问题的语言学新证》,著作《侗台语言与文化》获校级一等奖。还发表了《布干语和俫语关系初探》、《百越地名及其文化蕴意》、《百越族系人名释要》等论著。此外,在双语方面也有所涉,主编《双语和双语类型转换》。 近年来致力于弱势语言、濒危语言的保护与研究,论文《中国濒危语言研究及保护之因应策略》并出版了著作《西南地区濒危语言研究》,获北京市哲学社会科学优秀成果二等奖,主编《仡佬语布央语语法标注话语材料集》。申请到英国伦敦大学亚非语言学院“世界濒危语言研究项目”的课题资助,对仡佬族语言的柔勒和阿欧两个濒危程度最高的方言展开详尽的纪录语言学研究工作,取得了一系列成果,有效地记录保留了丰富的语言文化遗产,包括大量的有声语档。 此外还积极投身于民族语文应用研究与实践工作,发表了《中国少数民族有使用和发展自己的语言文字的权力》、《国外和中国港澳台民族语文政策及经验教训》、《壮语通用拼音方案》等,倡议促进举办了中国第一个少数民族语文标准化考试“壮语文水平等级考试”,推进了少数民族语文工作在新世纪的创新发展。

从事工作及专长: 壮侗语族语言,亦涉南方民族语言与历史文化领域

科研成果: 出版著作10余部,论文发表于《民族语文》、《语言研究》、《古汉语研究》和 Mon- Khmer Studies 、Linguistics of the Tibeto-Burman Area、Journal of Language and Linguistics等国内外语言学专业刊物,共90余篇。作品获省部级奖3项。在国内外出版了《布央语研究》、《仡央语言探索》(合著,第一作者)、The Buyang language of South China(第一作者)、《西林壮语人称代词探析》、《越南拉哈语与仡央诸语言的初步比较》、Diachronic evolution of initial consonants in Buyang(合著,第一作者)、Notes on Paha Buyang(合著,第一作者)、Chadong, a newly discovered Kam-Sui language of Northern Guangxi、Language contact between Geyang and Yi 等论著。在汉语与民族语比较研究,主要是粤方言与侗台语的接触关系和早期汉语侗台语相互影响上也有贡献。发表了《华南地区语言清塞音声母浊化现象探析》、《粤语中的壮侗语族语言底层初析》、《粤语西渐及与壮侗语接触的过程》、《“橄榄”语源小考》、《壮语中的平话与粤语借词的区分》。对南亚语言以及南方民族语言与历史文化关系也有所研究。他主持了国家级课题“西南地区双语类型转换研究”,1999-2001年参与组织中美合作项目“中国南方台语民族稻作起源与传播的历史语言学研究”。论文《中国稻作起源问题的语言学新证》,著作《侗台语言与文化》获校级一等奖。还发表了《布干语和俫语关系初探》、《百越地名及其文化蕴意》、《百越族系人名释要》等论著。此外,在双语方面也有所涉,主编《双语和双语类型转换》。 近年来致力于弱势语言、濒危语言的保护与研究,论文《中国濒危语言研究及保护之因应策略》并出版了著作《西南地区濒危语言研究》,获北京市哲学社会科学优秀成果二等奖,主编《仡佬语布央语语法标注话语材料集》。此外还积极投身于民族语文应用研究与实践工作,发表了《中国少数民族有使用和发展自己的语言文字的权力》、《国外和中国港澳台民族语文政策及经验教训》、《壮语通用拼音方案》等,倡议促进举办了中国第一个少数民族语文标准化考试“壮语文水平等级考试”,推进了少数民族语文工作在新世纪的创新发展。

学者风采:
               

版权所有:中国社会科学院中国少数民族语言研究中心
地址:北京市海淀区中关村南大街27号院6号楼     邮政编码:100081
E-mail:zgmzyyx@163.com