您现在的位置:首页--专家学者
王全
研究领域----- 汉译蒙翻译学
姓名: 王全
来自:中国
出生:1936--
籍贯:内蒙古兴安盟扎赉特旗
职称:
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:

所在单位: 内蒙古蒙文专科学校

个人基本信息: 1956年毕业于内蒙古蒙文专科学校大专班。在内蒙古蒙文专科学校先后任翻译课教师、教研室主任、副校长等职务。从事汉译蒙翻译学的教学和研究工作。自1958年起,开始探索汉蒙翻译实践中的各种表达方式,编写出《翻译方法参考资料》初稿。接着继续编写《翻译理论知识》作为教材。1975年将两本书合并,重新编写,与仁钦、阿木古朗合作,出版了专著《汉译蒙试谈》。在进一步深入研究的基础上,再次与仁钦合作,编写了《翻译基础知识》一书。该书曾被内蒙古自治区语文工作委员会列入翻译职称评定时的必读书目。此外,他针对许多译作中存在的译文呆板、拘泥于原文句型、不注意母语的表达习惯等问题,提出了忠实原文,但不拘泥于原文的句型,善于运用母语的表达习惯,译文以神似为主,形似为辅、神似与形似相结合的见解。还发表了《翻译与思维关系初探》等文章。

从事工作及专长: 汉译蒙翻译学

科研成果: 已出版的专著有:《汉译蒙试谈》(与仁钦、阿木古朗合写,内蒙古人民出版社1973年)。已发表的论文有:《提高译文质量》(《蒙古历史语文》1958年第10期)、《论成语翻译问题》(《蒙古语言文学历史》1959年第6期)、《关于翻译中增词减词及引申》(《翻译探讨》1964年第5期)、《汉语诗词蒙译论》(《社会科学》1984年第2期)、《关于翻译的灵活性问题》(《社会科学》1986年第4期)、《翻译与思维关系初探》(《蒙古语文》1986年第2期)等。

版权所有:中国社会科学院中国少数民族语言研究中心
地址:北京市海淀区中关村南大街27号院6号楼     邮政编码:100081
E-mail:zgmzyyx@163.com