您现在的位置:首页--专家学者
徐琳
研究领域----- 白语和傈僳语
姓名: 徐琳
来自:中国
出生:1922—2005
籍贯:云南大理白族自治州剑川县
职称:研究员
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔: 研究员

所在单位: 中国社会科学院民族所

个人基本信息: 1950年毕业于云南大学文史系语言文学专业。当年分配到云南省人民广播电台编辑部任助理编辑兼文教组组长。1951年到中国科学院语言所工作,1956年调中国科学院少数民族语言所,任助理研究员。1979年后被评为研究员。徐琳的研究领域主要是白语和傈僳语。从1951年开始先后调查了云南地区的白语、傈僳语、拉祜语和彝语的一些方言土语。拟定了拉丁字母的傈僳文字方案和白族文字方案并参与了这两种文字的试验教学和教材、工具书、通俗读物的编写工作。她与赵衍荪合作出版的《白语简志》,全面描写了白语的语音、语法和词汇。他们认为白语中的松紧元音和声调有密切关系,分别出现不同的调值,因此将其处理为不同的声调。在语法方面,把名词分为受量词修饰和不受量词修饰两类;指出白语中用规律性的语音变化区别人称代词的格和数;动词用前加、后加成分表示动作的各种情貌;白语一般使用“主-谓-宾”的语序,但是句中用了宾语助词则使用“主-宾-谓”或“宾-主-谓”的语序。 白族在历史上曾使用过以汉字为基础的文字,称为白族方块字。她经过对历史文献的研究,认为这种文字可以上推至唐代。

从事工作及专长: 白语和傈僳语

科研成果: 发表了《白文山花碑释读》(《民族语文》1980年第5期)和《点苍山洱海考释》(《民族语文》1986年第6 期),用国际音标注音并翻译成汉文。她认为白文方块字有如下特点:(1)音读汉字:按汉字的意思和音,表达白语的意思;(2)训读汉字:按汉字的意思,读白语的音;(3)自造新字:利用汉字的偏旁部首重新组合,主要使用半体表意、半体表音的形声方法造字;(4)直接使用汉语借词,即形音意全按汉语。 徐琳还和木玉璋合作出版了《傈僳语简志》、《傈僳语语法纲要》,后者国内外学者作为参考材料曾多次引用。她对白族和傈僳族的民间文学也作了不少研究,发表了傈僳文版的《逃婚调》、《牧羊调》、《傈僳族创世纪研究》,把白族的《黄氏对经》加以注音并译成汉文。已出版专著有:《傈僳语语法纲要》(与木玉璋合作)、《白语简志》(与赵衍荪合作)、〈〈傈僳汉对照词典》(与木玉璋合作)、《傈僳语简志》(与木玉璋、盖兴之合作)、《逃婚调》(与木玉璋、曾茂合作)、《傈僳族创世纪研究》、《白族〈黄氏女对经〉研究》。已发表论文有:《白文山花碑释读》、《明代白文〈故善士杨宗墓志〉译释》等多篇。

版权所有:中国社会科学院中国少数民族语言研究中心
地址:北京市海淀区中关村南大街27号院6号楼     邮政编码:100081
E-mail:zgmzyyx@163.com