姓名:
玉康
来自:中国
出生:1954--
籍贯:西双版纳州勐腊县
职称:教授
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:
所在单位:
云南民族大学
个人基本信息:
1973年9月到云南民族大学民族文化学院读书,1976年毕业留校任教至今。1987年晋升为讲师,1994年确定为云南民族大学骨干教师,2000年晋升为副教授,2007年晋升为教授。1992年被学校评为“双学”优秀辅导员,1999年度和2000年度两次评为优秀共产党员,2003学年度和2004学年度两次评为优秀班主任,同年还评为毕业生就业工作先进个人。曾出访日本、泰国、斯里兰卡等国。留校三十多年来,一直从事西双版纳傣语和泰国语教学工作,先后给本科生开设的课程有:“泰国语”“西双版纳傣语基础教程”“傣文文选”“傣语古籍”“现代西双版纳傣语”“翻译理论与实践”等。
从事工作及专长:
西双版纳傣语和泰国语
科研成果:
已出版的著作有:《汉、傣字典》云南民族出版社2000年出版);《傣族谚语》(云南民族出版社1997年出版);《汉、傣、泰常用会话手册》(云南民族出版社2001年出版);《傣、老、汉简易会话手册》(云南民族出版社2001年出版);《傣族民间故事》(云南民族出版社1987年出版);《泰国民间寓言选》(云南少儿出版社1988年出版);《帕雅拉》(云南民族出版社1988年出版);《农作物栽培技术》(云南民族出版社1996年出版);《傣族学泰国语》(云南民族出版社2003年4月出版);《西双版纳傣语基础教程》(云南民族出版社2006年8月出版);《西双版纳傣族生活习俗与传统文化》(云南人民出版社2006年9月出版)。《汉傣词典》(任副主编,云南民族出版社2007年10月出版);《西双版纳傣文图书内容概要》(云南民族出版社2007年12月出版);《西双版纳傣族谚语》(云南民族出版社2008年出版)。
已出版的翻译教材:《语文》二年级下册、三年级下册、四年级下册(云南民族出版社2005年7月、 2006年3月、2008年出版。《西双版纳老傣文教材第1册》(云南民族出版社2007年12月出版)。
已发表的论文:《西双版纳傣族传统美德及良好风尚的形成和发展》(《云南民族大学学报》1993年);《西双版纳傣族与泰国北部人的丧葬习俗比较》(《傣族文化论论文集》云南民族出版社2000年7月出版);《傣、泰量词运用特点比较》(《云南民族语言文学论文集》云南民族出版社1997年12月出版);《西双版纳傣语双音节复合词和四音格结构》(《傣族文化研究论文集》云南民族出版社2005年5月出版);《泰国叙事长诗〈嘎吉〉》(《版纳杂志》第二期至第四期连载,2005年);《西双版纳傣仂民居建筑与信仰习俗》(2005年10月在日本发表)。