姓名:
郑贻青
来自:中国
出生:1936-
籍贯:广西靖西县
职称:研究员
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:
研究员
所在单位:
中国社会科学院民族研究所壮侗语组
个人基本信息:
1956年毕业于中央民族学院语文系语言专修科,随即参加中国科学院少数民族语言调查第一工作队海南分队,到海南岛乐东县、东方县、崖县(今三亚市)调查黎语方言和创制黎文工作。1957年调查结束,参加黎语调查报告和划分黎语方言的讨论,和黎文方案设计的和讨论。1957年至1958年,在黎族苗族语文研究指导委员会研究科任词汇组组长,与同事们一起多次到黎语标准音地区学习黎语,收集、整理黎语词汇和歌谣故事,编写《黎汉词典》初稿。1959年后调中国科学院少数民族语言研究所(后改为民族研究所)壮侗语组,历任研究实习员、助理研究员、副研究员、研究员。1981年赴海南三亚调查当地的回族语言回辉话,发表文章《海南岛崖县回族的回辉话》,引起了国内外有关学者的兴趣。国外学者如奥德里古尔、白保罗、黄美利、等纷纷来信和材料或到家走访,鼓励深入调查和发表著作。1990年以后调查研究广西靖西壮语。
从事工作及专长:
语言学研究
科研成果:
出版的著作有:《黎语简志》(二人合作,1980年)、《黎语调查研究》(二人合作,1983年)、《黎汉词典》(主编,1993年)、《靖西壮语研究》(1996年)、《回辉话研究》(1997年)、《壮语方言研究》(六人合作,1999年)、《中国黎族》第三章《语言》(二人合作,2004年)。参加的集体著作有:《中国少数民族语言使用情况》(负责其中的广西壮族自治区和环江毛南族自治县、罗城仫佬族自治县及壮语、仫佬语、毛南语、回辉话等7篇)、《中国语言地图集•海南省黎语分布图及说明》。在中加合作的项目《世界的书面语使用程度和使用方式概况》(负责壮语、毛南语、仫佬语等语言部分及自治区、自治县的语言使用情况简介)。
发表的论文主要有:《黎语概况》(二人合作)、《黎族的亲属称谓和人名》、《海南岛的回族及其语言》、《海南岛崖县回族的回辉话》(二人合作)、《从社会语言学的角度看三亚回族的回辉话》、《再谈回辉话的地位问题》、《原始台语声类在靖西话里的反映》、《靖西方块壮字试析》、《壮族文化的宝贵遗产——〈古壮字字典读后〉》、《试谈社会变化对语言使用的影响——以环江县毛南族为例》、《壮语德靖土语的否定方式》、《浅析黎语中的汉语借词及黎汉相同词》、《靖西壮语亲属称谓探究》、《谈谈壮语地名用字问题》、《回辉话中的汉语借词及汉字读音》、《论回辉话声调的形成与发展》、《海南三亚回族多语现象分析》、《跋涉在五指山下——黎语方言调查纪事》、《从词汇上看台湾原住民语言与黎语的关系》(二分合作)、《广州话的时间副词“先”字的用法》。
获奖情况:《黎语调查研究》获民族研究所优秀科研成果一等奖;《壮语方言研究》获2001年民族所优秀科研成果一等奖,中国社会科学院优秀著作二等奖;《回辉话研究》获2008年中国社会科学院离退休人员科研成果三等奖;集体著作《中国少数民族语言使用情况》获中国社会科学院第二届优秀科研成果奖和中国人民大学吴玉章奖金语言文字学优秀奖。