您现在的位置:首页--专家学者
达海
研究领域----- 完善满文
姓名: 达海
来自:中国
出生:1594-1632
籍贯:满洲正蓝旗
职称:
地址:
主页:
电话:
邮箱:
头衔:

所在单位:

个人基本信息: 中国满族语文学家。先世居觉尔察,隶属满洲正蓝旗。早年即通满、汉两种语文。太宗(皇太极)时主持译述汉籍、记注国政的文馆,天聪四年(1630)授游击。五年赐号巴克什。六年(1632)奉太宗之命,改进满族早期的文字老满文。译有《黄石公素书》、《六韬三略》、《纲鉴会纂》等书。

从事工作及专长: 完善满文

科研成果: 在改进满文方面的主要贡献是:(1)用在字母上加圈加点的办法,区分了原来未区分的语音,使字母在表音上比原先精确。(2)制定了10个“外字”,拼写本民族语中没有的借词语音。(3)创造了“切音法”。由于在“十二字头”中有规范写法的1411个音节里,没有辅音同后响复元音或三合元音相拼的音节及其写法,为了拼写这样的借词语音,达海使用两个音节拼合在一起的“切音法”来表示。其中每一个音节都由辅音加元音组成。第一个音节里的元音是i,第二个音节开头的辅音就用y[j];第一个音节里的元音是u或io,第二个音节开始的辅音就用w。两个音节合成以后,第二个音节开头的辅音不发音,只起一个在字形上连接两个音节里的元音的作用。如汉语的“两”、“郭”、“薛”,满文分别写成liyang[liaŋ]、uwe[kuə]、siowei[ye]。蒙古地名“翁牛特”,满文写成ongniyot[oŋnioth]。这种方法也同时用于拼写满语词。经过上述改进,满文有了比较完善的字母体系和拼写法。

版权所有:中国社会科学院中国少数民族语言研究中心
地址:北京市海淀区中关村南大街27号院6号楼     邮政编码:100081
E-mail:zgmzyyx@163.com